Ф. ЭНГЕЛЬС. БОРЬБА В КРЫМУ
Сразу же после сражения на Альме и марша
союзников на Балаклаву мы высказали мнение, что окончательный исход крымской
кампании будет зависеть от того, какая из воюющих сторон первой подтянет свежие
войска, достаточные для создания как численного, так и качественного превосходства
над противником. С того времени положение дел сильно изменилось и много иллюзий
было разрушено. Но в течение всего этого периода между русскими и союзниками
происходило своего рода состязание в подтягивании подкреплений, и мы должны признать,
что русские в этом состязании идут впереди. Несмотря па все хваленые усовершенствования
в области техники и транспортных средств, армии русских варваров гораздо легче
пройти триста — пятьсот миль по суше, чем армии высокоцивилизованных французов
и англичан проплыть две тысячи миль по морю, особенно когда последние как бы
намеренно пренебрегают всеми преимуществами, которые дает им их высокая цивилизация,
а русские варвары могут позволить себе терять в два раза больше солдат, чем
союзники, не боясь лишиться в конечном счете своего превосходства.
Но на что могут рассчитывать союзники,
если одна из их армий — британская, потеряв надежду на то, что ее уничтожат
русские, начинает систематически и упорно заниматься преднамеренным
самоуничтожением и делает это с таким рвением и успехом, что затмевает все свои
прежние достижения? Между тем дело обстоит именно так. Как нам сообщают,
британская армия как армия перестала существовать. Из 54000 человек под ружьем
осталось несколько тысяч, но и они продолжают считаться «годными к службе» лишь
потому, что не хватает места в госпиталях, где они могли бы умереть. У
французов, возможно, еще находятся под ружьем около 50000 человек, однако было
их вдвое больше. Во всяком случае им удалось сохранить боеспособными по меньшей
мере в пять раз больше солдат, чем англичанам. Но что значит пятьдесят —
шестьдесят тысяч человек, когда надо всю зиму удерживать Гераклейский Херсонес,
продолжать блокаду Севастополя с юга, оборонять траншеи, а весной — с теми
силами, которые останутся — перейти в наступление?
В настоящее время англичане прекратили
посылку подкреплений. Дело в том, что Раглан, потеряв надежду спасти армию,
сам, видимо, не хочет получать новых пополнений: он не знает, чем кормить, где
размещать и как использовать даже тех, кто у него остался. Французы, возможно,
готовят новые дивизии для отправки их морем в марте месяце, но они тратят много
усилий, чтобы подготовиться на случай большой весенней кампании на континенте,
и имеется десять шансов против одного, что посланные ими подкрепления либо
окажутся слишком слабыми, либо прибудут слишком поздно. Чтобы поправить
существующее положение, были предприняты два шага, и оба они свидетельствуют о
полном бессилии союзников предотвратить катастрофу, которая медленно, но
неуклонно надвигается на их армии в Крыму. Во-первых, чтобы исправить колоссальную
ошибку, заключающуюся в том, что экспедиция в Крым была предпринята с
опозданием на четыре месяца, они совершают неизмеримо большую ошибку, посылая
туда в разгар зимы, спустя четыре месяца после прибытия в Крым своих
собственных войск, единственно еще пригодные остатки турецкой армии. Как только
эта армия, сила и боеспособность которой были подорваны уже в Шумле вследствие
нерадивости, неспособности и продажности турецкого правительства, высадится в
Крыму, она будет таять из-за голода и холода с такой быстротой, что даже достижения
английского военного министерства в этой области покажутся бледными. Так будет
обстоять дело, если у русских хватит ума оставить турок на время в покое и не
нападать на них. Если же условия погоды позволят предпринять атаку, то турки
будут сразу уничтожены, хотя русским это обойдется дороже и не даст никакого
преимущества, кроме морального.
Кроме того, союзники наняли — иначе это
назвать нельзя — от пятнадцати до двадцати тысяч пьемонтцев, которые должны
пополнить поредевшие ряды англичан и которых должно обеспечивать довольствием
британское интендантство. В 1848 и 1849гг. пьемонтцы показали себя хорошими и
храбрыми солдатами. Являясь в большинстве своем горцами, они имеют пехоту,
которая по своим данным даже лучше французов приспособлена к боевым действиям
на пересеченной местности и в рассыпном строю, а равнина реки По поставляет
кавалеристов, высокий рост и пропорциональное телосложение которых напоминают
отборные полки английской кавалерии. К тому же они многому научились в суровых
кампаниях времен революции. Эти две пьемонтских дивизии, несомненно, окажутся
неплохим «иностранным легионом» в нынешней войне. Но что будут делать эти
проворные, ловкие, быстрые, невысокого роста парни под командованием старого
английского рутинера {Раглана}, который не имеет никакого представления
о маневрировании и который требует от своих солдат лишь непреклонного упорства,
составляющего славу и в то же время единственное военное качество британского
солдата? Их разместят на позициях, не подходящих для привычного им способа
ведения войны; им помешают делать то, на что они способны, и будут требовать,
чтобы они выполняли задачи, которых ни один разумный человек на них бы не
возложил. Повести британскую армию так бессмысленно, необдуманно и глупо на
бойню, как это было сделано на Альме, возможно означает самый короткий путь к
выполнению поставленной перед ней задачи. Старый герцог {Веллингтон} обычно также легко относился к подобного рода вещам. Немецкие
войска можно, пожалуй, заставить сделать то же самое, хотя хорошая военная
подготовка немецких офицеров не позволит им долго мириться с таким плохим
руководством войсками. Но пытаться проделывать подобные вещи с французской,
итальянской или испанской армиями, с войсками, подготовленными главным образом
для службы легкой пехоты, для маневрирования, для использования преимуществ
местности, то есть с войсками, боеспособность которых в значительной мере
зависит от подвижности и сообразительности каждого отдельного солдата, —
невозможно; для таких войск подобная неуклюжая система ведения войны абсолютно
непригодна. Однако бедным пьемонтцам, по всей вероятности, удастся избежать тяжелого
испытания — воевать по-английски. Ведь довольствием их будет обеспечивать
британское интендантство, а это пользующееся дурной славой учреждение до сих
пор умело снабжать лишь само себя. Следовательно, пьемонтцы разделят судьбу
свежих пополнений британских войск. Подобно им они будут умирать по сто человек
в неделю, и в три раза большее их число будет заполнять госпитали. Если лорд
Раглан воображает, что пьемонтцы будут так же покорно, как британские войска,
терпеть его собственную неспособность и непригодность его интендантов, то он
скоро убедится, что глубоко ошибается. Только англичане и русские не
вышли бы из повиновения при таких условиях, и следует признать, что это не делает
чести их национальному характеру.
Дальнейший ход этой печальной кампании,
такой же печальной и мрачной, как и покрытое грязью Севастопольское плато,
рисуется в следующем виде: как только русские полностью сосредоточат свои силы
и когда погода им это позволит, они, вероятно, атакуют в первую очередь
турецкие войска Омер-паши. Англичане, французы и турки ждут этого, хорошо зная,
какие незавидные позиции отведены последним. Во всяком случае, это говорит о
том, что турок посылают на север вполне сознательно; и трудно придумать лучшее
доказательство отчаянного положения союзников, чем это вынужденное признание их
собственных генералов. В том, что турки будут разбиты, можно не сомневаться. А
что же произойдет с армиями союзников и пьемонтскими войсками? Хвастливые
разговоры о штурме Севастополя сейчас почти совсем прекратились. На эту тему
лондонская газета «Times»
публикует письмо полковника Э. Нейпира от 3 февраля, утверждающего, что если
союзники атакуют Южную сторону Севастополя, то, вероятнее всего, они ворвутся в
город, но их сметет с лица земли превосходящий по силе огонь северных фортов и
батарей и в то же время они окажутся осажденными русской полевой армией.
Следовало бы, говорит он, сначала нанести поражение этой армии, а затем
окружить город и с севера, и с юга. В качестве примера он напоминает о том,
что герцог Веллингтон дважды снимал осаду с Бадахоса, чтобы .выступить против армии,
шедшей на помощь осажденным. Полковник Нейпир совершенно прав, и почти то же
самое писала «Tribune» во время знаменитого флангового марша на Балаклаву. Но говоря о
том, что союзники ворвутся в Севастополь, полковник, очевидно, не учитывает
особого характера русских оборонительных сооружений, который делает невозможным
взятие города с одного приступа. Там имеются, во-первых, внешние укрепления,
затем идет главный вал, а за ним городские здания, превращенные в редуты; улицы
забаррикадированы, целые кварталы домов снабжены бойницами и, наконец, бойницы
пробиты в задних стенах береговых фортов, взятие каждого из которых потребует
отдельной атаки и, может быть, самостоятельной осады и даже минных подкопов. Но
помимо всего этого, предпринятые в последнее время успешные вылазки русских в
достаточной степени доказали, что осаждающие подошли к городу на такое
расстояние, при котором создалось полное равновесие сил противников и атакующая
сторона не имеет никакого превосходства, кроме превосходства в артиллерии. Пока
вылазкам не может быть положен конец, всякая мысль о штурме является абсурдной;
если осаждающий не в состоянии запереть осажденного в стенах самой крепости, то
тем более не может он рассчитывать взять эту крепость в рукопашном бою.
Таким образом, осаждающие и впредь будут
прозябать в своем лагере. Они окажутся прикованными к нему собственной
слабостью и русской полевой армией, и ряды их будут по-прежнему таять, а
русские тем временем подтянут свежие силы; и если только новое английское
правительство не пустит в ход какие-либо новые, до сих пор совершенно
неизвестные ресурсы, то наступит день, когда англичане, французы, пьемонтцы и
турки будут выброшены с крымской земли.
Написано Ф. Энгельсом около 9 февраля 1855г.
Напечатано в газете «New-York Daily Tribune» №4323, 26 февраля 1855г. в качестве
передовой
Печатается по тексту газеты
Перевод с английского