X
Несмотря на свои неожиданные успехи,
Арнольд пока все еще не достиг цели своих трудов. Став представителем Германии
милостью Мадзини, он должен был, с одной стороны, получить утверждение в этом
звании по крайней мере от немецкой эмиграции, а, с другой стороны, представить
Центральному комитету людей, которые признавали бы его руководство. Правда, он
утверждал, что в Германии он имеет «позади себя ясно очерченную часть народа»,
но эта задняя часть отнюдь не могла внушать доверие Мадзини и Ледрю, пока они
лицезрели только переднюю часть в лице Руге. Словом, Арнольду пришлось позаботиться
о создании себе «ясно очерченного» хвоста в эмигрантской среде.
К этому времени в Лондон прибыл Готфрид
Кинкель и вместе с ним, или, скорее, вслед за ним, прибыл еще ряд изгнанников
частью из Франции, частью из Швейцарии и Бельгии: Шурц, Штродтман, Оппенхейм,
Шиммельпфенниг, Техов и другие. Эти вновь прибывшие, уже в Швейцарии отчасти
поупражнявшиеся в создании временных правительств, внесли новую струю в жизнь
лондонской эмиграции, и момент казался для нашего Арнольда более чем когда-либо
благоприятным. В то же время Гейнцен вновь сделался в Нью-Йорке редактором «Schnellpost», и таким образом Арнольд имел теперь
возможность, помимо бременского листка {«Bremer Tages-Chronik»}, совершать
свое «повторное появление» также по ту сторону океана. Если бы у Арнольда оказался
когда-либо свой Штродтман, последний признал бы комплект «Schnellpost» за первые месяцы 1851г. неоценимым
материалом. Трудно представить себе ту бесконечно пошлую болтовню, ту глупость,
бесстыдство и чисто муравьиное прилежание и важность, с которыми Арнольд откладывает
запасы своего литературного помета. В то время как Гейнцен изображает Арнольда великой
европейской державой, Арнольд обращается со своим Гейнценом как с американским
газетным оракулом! Он сообщает ему тайны европейской дипломатии, в особенности
повседневные перемены в эмигрантской мировой истории; иногда же он фигурирует в
качестве анонимного лондонского и парижского корреспондента для того, чтобы
сообщить американской публике о некоторых «fashionable movements» {«светских
выступлениях»} великого
Арнольда.
«Арнольд Руге опять прижал коммунистов к
стенке». — «А. Руге вчера» (сообщение из Парижа, но датировка выдает
старого лукавого простофилю) «совершил прогулку из Брайтона в Лондон». И еще:
«Арнольд Руге — Карлу Гейнцену: «Дорогой друг и редактор... Мадзини тебе
кланяется... Ледрю-Роллен разрешает тебе перевести его работу о 13 июня»» и т.
п.
По этому поводу в одном письме из Америки
говорится:
«Как я вижу из писем Руге» (в «Schnellpost»), «Гейнцен пишет Руге» (конфиденциально)
«всякого рода небылицы о значении его газеты в Америке, меж тем как Руге по отношению
к нему держит себя как правительство великой европейской державы. Как только
Руге сообщает Гейнцену какую-либо важную новость, он не упускает случая прибавить:
можешь предложить другим газетам Соединенных Штатов перепечатать это. Как будто
они стали бы ждать разрешения Руге, если бы сочли известие стоящим. К слову сказать,
я ни разу еще не видел, чтобы эти важные новости были где-либо перепечатаны, несмотря
на советы и разрешение г-на Руге».
Папаша Руге пользовался этим листком, как
и «Bremer Tages-Chronik», также и для того, чтобы завербовать
вновь прибывших эмигрантов посредством такого рода льстивых фраз: здесь теперь
находятся Кинкель, гениальный поэт и патриот, Штродтман, великий писатель,
Шурц, молодой человек, столь же любезный, сколь и отважный, а кроме того, еще
много выдающихся полководцев революции и т. п.
Между тем, в противовес мадзиниевскому,
образовался плебейский Европейский комитет, за которым стояли «эмигрантские
низы» и весь эмигрантский сброд, принадлежавший к различным европейским
национальностям. Ко времени битвы при Бронцелле они выпустили манифест, подписанный
следующими выдающимися немцами: Гебертом, Майером, Дицем, Шертнером, Шаппером,
Виллихом. Документ этот, написанный весьма своеобразным французским языком,
сообщает в качестве последней новости, что Священный союз тиранов собрал к этому
времени (10 ноября 1850г.) под ружье миллион триста тридцать тысяч солдат, за
которыми стоят в резерве еще семьсот тысяч вооруженных слуг монархии, что «немецкие
газеты и собственные связи комитета» дали ему возможность узнать о тайных планах
Варшавской конференции, состоящих в том, чтобы устроить резню всех республиканцев
Европы. Манифест поэтому заканчивается неизбежным призывом к оружию. Этот
манифест — манифест Фанон — Каперон — Гуте, как его окрестила газета «Patrie», в которую он был послан, — был жестоко
высмеян контрреволюционной прессой. «Patrie» назвала его
«манифестом dii minorum gentium» {второразрядных величин}, написанным без
блеска, без стиля, с жалкими цветами красноречия вроде выражений: «serpents», «sicaires» и «égorgements» {«змеи», «наёмные убийцы», «кровавые
бойни»}.
«Independance beige» сообщает, что ее составителями были «soldats les plus obscurs de la demagogie» {самые
безвестные рядовые демагоги}
и что бедняги послали манифест ее корреспонденту в Лондоне, хотя газета придерживается
консервативного направления. Они так жаждали увидеть свои имена в, печати, но
как раз подписи газета в наказание и не захотела напечатать. Несмотря на заискивание
перед реакцией, этим рыцарям так и не удалось заставить признать себя заговорщиками
и опасными людьми.
Это новое конкурирующее учреждение
побудило Арнольда усилить свою деятельность. Так, он пытался вместе со Струве,
Кинкелем, Шраммом, Бухером и другими основать газету под названием «Volksfreund» {«Друг народа»}, или, если Густав будет настаивать, «Deutscher Zuschauer». Но предприятие потерпело неудачу отчасти
из-за того, что остальная компания противилась протекторату Арнольда, отчасти потому,
что «сентиментальный» Готфрид требовал выплаты гонорара наличными, между тем
как Арнольд придерживался взгляда Ганземана, что в денежных делах нет места
сентиментам. Арнольд, затевая это предприятие, преследовал еще специальную
цель: обложить контрибуцией Общество читателей — клуб немецких часовщиков,
состоящий из хорошо оплачиваемых рабочих и мелких буржуа. Однако и это не
удалось.
Вскоре представился, впрочем, новый случай
для «повторного появления» Арнольда. Ледрю и его приверженцы среди французских
эмигрантов не могли пропустить 24 февраля (1851г.), не устроив «праздника
братства» европейских наций, на котором присутствовали, впрочем, лишь французы
и немцы. Мадзини не приехал и прислал письменное извинение. Готфрид, присутствовавший
на торжестве, возвратился домой возмущенный, так как его безмолвное появление
не вызвало ожидаемого магического эффекта. Арнольд испытал тяжелое переживание:
его друг Ледрю сделал вид, будто не узнает его; и он, взойдя на трибуну, растерялся
до такой степени, что так и не вытащил свою одобренную высшими сферами речь на
французском языке и пролепетал только несколько слов по-немецки, после чего с
восклицанием: «À la restauration de la révolution!» {«За реставрации
революции!»}, поспешно удалился
при всеобщем неодобрении.
В тот же день состоялся контрбанкет,
проходивший под знаменем упомянутого выше конкурирующего комитета. С досады на
то, что комитет Мадзини — Ледрю не привлек его с самого начала в свой состав,
Луи Блан присоединился к эмигрантской черни, заявив, что «необходимо упразднить
также и аристократию таланта!». Эмигрантские низы были в полном сборе. Председательствовал
рыцарственный Виллих. Зал был украшен знаменами и на стенах красовались имена
великих народных деятелей: между Гарибальди и Кошутом — Вальдек, между Бланки и
Кабе — Якоби, между Барбесом и Робеспьером — Роберт Блюм. Кокетливый щеголь Луи
Блан зачитал пискливым голосом адрес от своих старых подголосков, будущих пэров
социальной республики, делегатов, заседавших в Люксембургском дворце в 1848
году. Виллих огласил полученный из Швейцарии адрес, подписи под которым
частично были собраны обманным путем под ложными предлогами, причем нескромное
обнародование их повлекло впоследствии массовую высылку лиц, подписавших адрес.
Из Германии адреса не было. Затем пошли речи. Несмотря на беспредельные
братские чувства, на всех лицах лежала печать скуки.
Банкет этот послужил поводом для в высшей
степени поучительного скандала, разыгравшегося, как и все героические подвиги
Европейского центрального комитета эмигрантской черни, на столбцах
контрреволюционных газет. Весьма странным показалось уже то, что на этом
банкете некий Бартелеми в присутствии Луи Блана произнес напыщенный панегирик Бланки.
Но вскоре дело разъяснилось. «Patrie» напечатала текст тоста, который Бланки,
по специальной просьбе, прислал из тюрьмы Бель-Иль. В нем Бланки резко и
справедливо нападал на всех членов временного правительства 1848г. и, в особенности,
на г-на Луи Блана. «Patrie»
с притворным удивлением спрашивала, почему этот тост не был оглашен на банкете.
Луи Блан немедленно заявил в «Times», что Бланки — гнусный интриган и что подобного тоста комитету по
организации празднования он никогда не присылал. Со своей стороны комитет в
лице гг. Блана, Виллиха, Ландольфа, Шаппера, Бартелеми и Видиля одновременно
направил в «Patrie»
заявление о том, что он этого тоста никогда не получал. Однако «Patrie» не печатала этого заявления до тех пор,
пока не выяснила обстоятельств дела у г-на Антуана, зятя Бланки, передавшего ей
текст тоста. Под текстом заявления комитета по организации празднования она напечатала
ответ г-на Антуана, в котором говорилось, что он послал тост лицу, подписавшему
в числе прочих заявление, а именно Бартелеми, и получил от него уведомление о
получении тоста. После этого г-н Бартелеми был вынужден заявить, что он солгал,
он действительно получил тост, но, найдя его неподходящим, отложил его, не
сообщив об этом комитету. К несчастью, однако, еще до этого один из подписавших
заявление, бывший капитан французской службы Видиль, написал без ведома
Бартелеми письмо в «Patrie»,
в котором заявил, что чувство воинской чести и стремление к истине вынуждают
его сознаться, что как он, так и Луи Блан, Виллих и все прочие солгали, подписав
первое заявление комитета. Комитет состоял не из шести, а из тринадцати членов.
Все они видели тост Бланки, все его обсуждали и после долгих дебатов
большинством в семь голосов против шести решено было не оглашать его. Он,
Видиль, был одним из шести членов, голосовавших за его оглашение.
Легко представить себе торжество «Patrie», когда она, после письма Видиля, получила
заявление г-на Бартелеми. Она напечатала его со следующим «предисловием»:
«Мы часто задавали себе вопрос, — а на
него ответить не легко, — что у демагогов развито сильнее: бахвальство или
глупость? Полученное нами четвертое письмо из Лондона делает ответ для нас еще
более затруднительным. Сколько же там этих несчастных созданий, до такой
степени снедаемых жаждой писать и видеть свое имя напечатанным в реакционных
газетах, что их не останавливает даже бесконечный позор и самоунижение!
Какое им дело до насмешек и негодования публики, ведь «Journal des Debats», «Assemblee nationale», «Patrie» напечатают их стилистические упражнения.
Для достижения такого счастья никакая цена не покажется слишком высокой этой
космополитической демократии... Во имя литературного сострадания мы помещаем
поэтому нижеследующее письмо «гражданина» Бартелеми, — оно является новым и, мы
надеемся, последним доказательством подлинности отныне знаменитого тоста
Бланки, существование которого они сначала все отрицали, а теперь готовы
вцепиться друг другу в волосы из-за того, кто его удостоверит».