ДОНОС
Кельн, 22 февраля. В «Oberpostamts-Zeitung», прежний редактор которой был платным
агентом Гизо (ср. «Revue retrospective» Ташеро) и бесплатным агентом Меттерниха, как и вся почта
Турн-унд-Таксиса — эта система национальных извозчиков, которая угнетающим
образом действует на немецкую промышленность, ведет борьбу с железными дорогами
и тянет нас назад, эта система, существование которой после мартовской революции
совершенно бессмысленно и немедленное уничтожение которой должно быть одним из
первых мероприятий будущего германского Учредительного собрания (Собрание в
соборе св. Павла {Франкфуртское Национальное
собрание}, как известно,
никогда не было учредительным), эта система еще со времени Иосифа II являлась не чем иным, как прибежищем для австрийских шпионов,
— в этом имперском органе доносчиков, принадлежащем бывшему князю
Турн-унд-Таксис, ответственный редактор Г. Мальтен (которого достаточно ясно охарактеризовала
еще старая «Rheinische Zeitung») заявляет следующее, утверждая при этом, что он перепечатывает
парижскую корреспонденцию из газеты, которую мы не читаем:
«К стыду для немцев, мы должны признать,
что существуют такие немцы, которые занимаются среди нас агитацией в самой
широкой, чтобы не сказать самой бесстыдной форме. Здесь существует особый
комитет красных, который в спешном порядке рассылает в провинции всевозможные
возмутительные статьи, направленные к подрыву порядка в человеческом обществе.
Мало того, что немцы участвуют в этом неблаговидном деле в пользу Франции; им
мы обязаны также и тем, что разнузданная пропаганда продолжает раскидывать свои
сети по всей Германии. Из бесовского котла той же самой революционной кухни вся
немецкая часть долины Рейна наводняется революционными листовками, о которых
многое могла бы рассказать «Neue Rheinische Zeitung», предпочитающая, однако, хранить полное
молчание по этому вопросу. В южном Баденё . низшие слои населения уже в течение
нескольких месяцев подвергаются агитации, исходящей из Парижа. Связи здешних
демократов с эмигрантами в Швейцарии также являются неоспоримым фактом».
Мы заявляем в ответ на этот гнусный донос:
1) что мы никогда не скрывали наших связей с французскими, английскими,
итальянскими, швейцарскими, бельгийскими, польскими, американскими и другими
демократами и 2) что «революционные листовки», которыми мы в самом деле
«наводняем немецкую часть долины Рейна» (и не только эту область!), мы
изготовляем сами здесь, в Кёльне. Для этого нам не требуется помощи из Парижа;
мы уже в течение ряда лет привыкли к тому, что наши парижские друзья получают
от нас больше, чем мы от них.
Написано 22 февраля 1849г.
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» №229, 23 февраля 1849г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого