НЕДАВНЯЯ БОЙНЯ В ЛЕЙПЦИГЕ. — РАБОЧЕЕ ДВИЖЕНИЕ В ГЕРМАНИИ
Лейпцигская
бойня — событие, которое вы комментировали в своём последнем номере и более
подробный отчёт о котором вы дали несколько недель тому
назад, всё ещё продолжает занимать внимание немецких газет. Эта бойня, которую
по гнусности своей превосходит только Питерлоо,
является самым позорным и подлым актом, когда-либо совершённым военным
деспотизмом в Германии. В то время когда народ кричал: «Да
здравствует Ронге!», «Долой папизм!», принц Иоганн Саксонский, который, между
прочим, в числе многих из наших князей, приобщился к рифмоплётству и к
литературе, выпустив в свет очень скверный перевод «Ада» итальянского поэта
Данте, — этот «адский» переводчик попытался прибавить к своей литературной
репутации военную славу, для чего предпринял коварный и подлый поход против
безоружных масс. Он приказал вызванному властями батальону стрелков
разбиться на несколько отрядов
и занять подходы к отелю, в котором его литературное «королевское высочество»
устроило свою резиденцию. Повинуясь приказу, солдаты окружили народ и
заставили его столпиться на небольшом пространстве, а затем погнали его вперёд
к воротам отеля; именно это вынужденное появление народа у священных ворот
королевской резиденции в результате распоряжений, отданных принцем Иоганном
солдатам, именно это обстоятельство послужило предлогом для того, чтобы открыть
по народу огонь; и именно на это обстоятельство ссылается правительственная печать,
пытаясь оправдать расстрел! Но это ещё не всё: народ оказался
окружённым несколькими отрядами и задуманная его королевским высочеством
расправа была выполнена посредством перекрёстного огня, направленного
против беззащитных людей. Куда бы они ни повернулись — повсюду их встречали
новыми ружейными залпами; и если бы солдаты, более гуманные, чем принц Иоганн,
не направляли большинство своих выстрелов в воздух, то кровопролитие было бы
ужасным. Это подлое дело вызвало всеобщее негодование; самые лойяльные подданные,
самые горячие сторонники нынешнего порядка разделяют это негодование и выражают
своё крайнее возмущение подобными действиями. Это событие принесёт немало
пользы в Саксонии, — той части Германии, где в первую очередь всегда
обнаруживалась склонность к болтовне и где особенно нужны были действия.
Саксонцы со своим маленьким конституционным государством, со своими
парламентскими говорильнями, либеральными депутатами, либеральными и
просвещёнными священниками и т. д. были в Северной Германии представителями
умеренного либерализма, германского вигизма; и вместе с тем они в большей
степени рабы прусского короля, чем сами пруссаки. Что бы ни решило прусское
правительство, саксонское министерство было обязано это выполнять; мало того,
прусское правительство с недавних пор даже перестало утруждать себя обращением
к саксонскому министерству, а действовало непосредственно через саксонских
второстепенных чиновников, как будто бы они состояли не на саксонской, а на
прусской службе! Саксония управляется из Берлина, а не из Дрездена, и, при всей
своей болтовне и хвастовстве, саксонцы прекрасно знают, что свинцовая длань
Пруссии достаточно тяжело давит на них. Всей этой болтовне и хвастовству,
заносчивости и самодовольству, с которыми саксонцы пытаются выдавать себя за
особую нацию, совершенно отличную от пруссаков и т. п., — всему этому будет
положен конец лейпцигской бойней. Саксонцы должны теперь убедиться в том, что
они так же находятся под властью военщины, как и все
остальные немцы; что, несмотря на их конституцию, либеральные законы,
либеральную цензуру и либеральные речи короля, порядки, фактически существующие
в их маленькой стране, представляют собой не что иное, как военное положение.
Есть ещё одно обстоятельство, в силу которого лейпцигские события будут
содействовать распространению духа возмущения в Саксонии; несмотря на всю
болтовню саксонских либералов, значительное большинство саксонского народа лишь
сейчас начинает возвышать голос. Саксония — промышленная страна, и среди её
ткачей льна, вязальщиков, бумагопрядильщиков, кружевников, углекопов и
рудокопов с незапамятных времён царила ужасающая нужда. Пролетарское движение,
которое началось с силезского восстания, или, как его обычно называют, с битвы
ткачей в июне 1844г., и распространилось по всей Германии, коснулось также и
Саксонии. Некоторое время тому назад в ряде мест были волнения среди рабочих на
строительстве железных дорог, а также среди ситцепечатников, и более чем
вероятно, хотя точные данные не могут быть сейчас приведены, что здесь, как и
повсюду, коммунизм распространяется в рабочей среде; а если саксонские рабочие
выступят на арену борьбы, они, разумеется, не будут довольствоваться болтовнёй,
как это делают их работодатели, либеральные буржуа.
Позвольте ещё
немного задержать ваше внимание на движении рабочего класса в Германии. В
номере вашей газеты за прошлую неделю вы предсказываете нашей стране славную
революцию — не такую, как в 1688 году. В этом вы совершенно правы. Я позволю
себе лишь внести поправку или, вернее, уточнить ваше выражение, добавив, что
именно молодёжь Германии призвана осуществить эту перемену. Но не в рядах
буржуазии следует искать эту молодёжь. Революционное действие в Германии
начнётся в самой сердцевине нашего рабочего народа. Правда, среди нашей буржуазии
имеется немало республиканцев и даже коммунистов, а также немало такой
молодёжи, которая могла бы быть очень полезной для дела, если бы сейчас
произошёл взрыв; но эти люди — буржуа, охотники за прибылью, предприниматели по
профессии. Кто нам поручится, что они не окажутся деморализованными своей
профессией, своим общественным положением, в силу которого они живут за счёт
тяжёлого труда других и накапливают жир как кровососы и эксплуататоры рабочего
класса. И если бы даже они оставались пролетарски настроенными вопреки своему
положению буржуа, — их оказалось бы бесконечно мало по сравнению с вполне
реальным числом представителей буржуазии, которые цепляются за существующий
порядок вещей в силу своих интересов и думают только о том, чтобы набить свои
кошельки. К счастью, мы вовсе не рассчитываем на буржуазию. Пролетарское
движение развернулось с такой поразительной быстротой, что через год или два мы
будем в состоянии устроить смотр славному отряду рабочих — демократов и
коммунистов, ибо в нашей стране, поскольку дело идёт о рабочем классе,
демократия и коммунизм являются в полном смысле слова синонимами. Силезские
ткачи дали сигнал в 1844г., богемские и саксонские ситцепечатники и рабочие на
строительстве железных дорог, берлинские ситцепечатники и вообще промышленные
рабочие почти по всей Германии ответили стачками и возникшими кое-где
волнениями; последние почти всегда были вызваны законами, запрещающими союзы.
Движение в настоящее время распространилось почти по всей стране и продолжает расти
без особого шума, но неуклонно, между тем как буржуазия только и делает, что
агитирует за «конституции», «свободу прессы», «покровительственные пошлины»,
«немецкий католицизм» и «реформу протестантской церкви». Все эти буржуазные
движения, хотя они имеют своё значение, совсем не затрагивают рабочего класса,
у которого есть своё собственное движение — борьба за свои насущные интересы.
Более
подробно на эту тему — в следующем письме.
Написано Ф. Энгельсом 8—11 сентября Напечатано в газете 13
сентября |
Печатается по тексту газеты Перевод с английского |